throw in the towel の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
イディオム
発音
θroʊ ɪn ðə ˈtaʊəl
スロー イン ザ タオル
意味
降参する、諦める、断念する
語源
この表現はボクシングに由来します。試合中、選手のコーナーがタオルをリングに投げ入れることで、選手の安全のために試合を途中で放棄することを示します。この行為が「降参」や「諦め」を象徴するようになり、日常生活でも広く使われるようになりました。
例文
例文 1
After losing three games in a row, the team decided to throw in the towel.
3試合連続で負けた後、チームは諦めることにした。🏳️😔
例文 2
I've been trying to fix this computer for hours, but I'm ready to throw in the towel.
何時間もこのコンピューターを直そうとしているが、もう降参したい。💻🤷♂️
例文 3
Don't throw in the towel just because you failed the first test.
最初のテストに失敗したからといって諦めるな。📝💪
例文 4
The startup company had to throw in the towel after running out of money.
そのスタートアップ企業は資金が尽きて事業を断念せざるを得なかった。💰📉
例文 5
She wanted to throw in the towel on her diet after gaining weight.
体重が増えた後、彼女はダイエットをやめたくなった。⚖️🍰
例文 6
The negotiations were so difficult that both sides almost threw in the towel.
交渉があまりに困難で、双方とも諦めそうになった。🤝😤
例文 7
When the rain started pouring, we threw in the towel on our picnic plans.
雨が激しく降り始めたとき、私たちはピクニックの計画を断念した。🌧️🧺
類語
throw in the towel
ボクシング由来の表現で「諦める、降参する」という意味です。困難な状況で努力を止めて諦めることを表します
give up
最も一般的な「諦める」表現で、日常会話でよく使われます。throw in the towelより直接的で幅広い場面で使えます
quit
「やめる、辞める」という意味で、仕事や活動から完全に手を引く時に使います。一時的ではなく永続的な意味合いが強いです
surrender
「降伏する、屈服する」という意味で、戦いや競争で負けを認める時に使います。より正式で深刻な状況に適しています
反対語
persevere
困難に直面しても諦めずに続けることを表します。throw in the towelが「降参する」のに対し、最後まで頑張り抜く意志を示します
persist
障害があっても継続する強い意志を表現します。諦めて投げ出すのではなく、粘り強く取り組み続ける姿勢を示します
fight on
戦い続ける、頑張り続けるという積極的な姿勢を表します。タオルを投げて降参するのとは正反対の闘志を示す表現です
hang in there
困難な状況でも踏ん張って耐え抜くことを表します。諦めずに持ちこたえる励ましの意味で使われる口語表現です
トリビア
豆知識
この表現の起源はボクシングですが、実際のタオルを投げ入れるのはボクサー自身ではなく、コーナーにいるトレーナーやセコンドです。これは選手の安全を守るための重要な役割を果たしています。
使用場面
ボクシングの試合で敗北を認める場面、困難な状況で諦める瞬間
絵文字で覚えよう
英語での説明
When the going gets tough, don't throw in the towel, keep your gloves up and fight!
日本語での説明
状況が厳しくなっても、タオルを投げ入れずに、グローブを上げて戦い続けよう!
この絵文字を選んだ理由
「タオルを投げ入れる」という意味の「throw in the towel」を表現するのに、白旗(降伏)、ボクシンググローブ(試合)、スポンジ(タオルの代わり)を組み合わせました。これらの絵文字で、試合や挑戦を諦める様子を表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん(タオルを投げにゃいで、もうちょっと頑張るにゃ!)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
スロー・イン・ザ・タオル → 「そろそろ、いいんじゃ、たおれる?」(疲れ果てた人が、ソファーに倒れ込むシーンを想像してください)
にゃーの俳句
にゃんこタオル ふわふわ投げにゃい 諦めにゃい
この俳句は、柔らかいマイクロファイバータオルを通じて「throw in the towel」の意味を表現しています。「にゃんこタオル」は製品を指し、「ふわふわ投げにゃい」は諦めの行為を示唆しますが、最後の「諦めにゃい」で逆説的に諦めないことを強調しています。猫語を使うことで、深刻な「諦める」という概念を柔らかく、覚えやすくしています。タオルの柔らかさと「throw in the towel」の意味のコントラストが、この表現の記憶を助けます。
覚え方
英語での覚え方
Tired Hands Reluctantly Offer White Insignia, Nullifying The Hope, Ending Tenacity, Officially Withdrawing Effort, Leaving.
日本語での覚え方
疲れた手が不本意ながら白旗を掲げ、希望を無くし、粘り強さを終わらせ、公式に努力を取り下げ、去っていく。
この単語を使った名言
名言 1
Never throw in the towel; use it to wipe off your sweat - AI-generated
決してタオルを投げ入れるな。汗を拭くために使え - AI生成
名言 2
Champions don't throw in the towel; they wipe their brow and keep fighting - AI-generated
チャンピオンはタオルを投げ入れない。額の汗を拭いて戦い続ける - AI生成
名言 3
When life knocks you down, don't throw in the towel; use it as a cape - AI-generated
人生に打ちのめされても、タオルを投げ入れるな。それをマントとして使え - AI生成
小説
In the bustling electronics store, Takuya faced his most challenging customer yet. A middle-aged man with a permanent scowl clutched a throw in the towel gadget, threatening to return it. "This thing's useless!" he growled. Takuya's eyes gleamed with determination, while Sakura, his feline assistant, accidentally knocked over a display of smart home devices, creating a domino effect of tumbling tech.
電気店の喧騒の中、拓哉は今までで最も難しい客に直面していた。😠 永遠に眉をひそめている中年男性がタオルを投げ入れるガジェットを握りしめ、返品すると脅していた。「こんなもの役に立たない!」と男性は唸った。🔥 拓哉の目は決意に輝いていた一方で、猫のアシスタントさくらは誤ってスマートホームデバイスの展示を倒してしまい、テクノロジーの連鎖倒しを引き起こした。🙀
Undeterred, Takuya began his sales pitch. "Sir, this isn't just any throw in the towel device. It's the SmartToss 3000, equipped with AI to analyze your workout intensity and hydration needs." He demonstrated how the gadget could launch a perfectly cooled towel at the precise moment of maximum exertion. The customer's frown deepened, but a flicker of interest sparked in his eyes.
拓哉は気おくれすることなく、セールストークを始めた。「お客様、これは単なるタオルを投げ入れる装置ではありません。🤖 SmartToss 3000は、AIを搭載し、あなたのワークアウトの強度と水分補給のニーズを分析します。」彼は、最大の労力を費やした瞬間に完璧に冷却されたタオルを発射できるガジェットの仕組みを実演した。💦 客の眉間のしわは深まったが、目に興味の光が宿った。
As Takuya continued his explanation, Sakura's tail accidentally activated the store's smart lighting system. Suddenly, the entire shop pulsed with a rainbow of colors, synchronized to the customer's heartbeat detected by the SmartToss 3000. "You see," Takuya smoothly incorporated the mishap, "it even integrates with your home ecosystem for a fully immersive cool-down experience." The man's scowl began to soften, intrigued by the unexpected light show.
拓哉が説明を続ける中、さくらの尻尾が誤って店のスマート照明システムを作動させてしまった。🌈 突然、店内全体がSmartToss 3000で検出された客の心拍に合わせて虹色に脈動し始めた。「ご覧ください」と拓哉はこのハプニングを巧みに取り入れた。「これは完全没入型のクールダウン体験のために、あなたの家のエコシステムとも統合されているんです。」🏠 予想外の光のショーに興味をそそられ、男性の眉間のしわが和らぎ始めた。
In a final stroke of genius, Takuya revealed the SmartToss 3000's hidden feature - a built-in motivational AI coach. "When you feel like you want to throw in the towel during a tough workout, this device will encourage you to push through." On cue, the gadget spoke in a firm yet encouraging tone, "Don't give up! You're stronger than you think!" The customer's frown transformed into a smile. "I'll take two," he declared, completely won over by Takuya's persistence and the product's ingenuity. As they completed the sale, Sakura purred contentedly, having inadvertently contributed to another successful transaction.
最後の天才的な一手として、拓哉はSmartToss 3000の隠れた機能を明かした - 内蔵のモチベーションAIコーチだ。「ハードなワークアウト中にタオルを投げ入れたくなったとき、この装置があなたを励まして乗り越えさせてくれます。」🏋️♂️ 合図とともに、ガジェットは力強くも励ましのこもった口調で話し始めた。「諦めないで!あなたは思っている以上に強いんだ!」😤 客の眉間のしわは笑顔へと変わった。「2つ買うよ」と彼は宣言し、拓哉の粘り強さと製品の独創性に完全に心を奪われた。🛒 取引を完了させる中、さくらは満足げに喉を鳴らした。図らずも、また一つの成功した取引に貢献したのだった。😺